La boutique Cine Memento sera fermée du 1er au 31 août 2010

Librairie - Logithèque spécialisée
Scénarii Revues Cinéma Théatre Photographie Documentaires DVD Logiciels La Boutique des Langues - Méthodes de langues Matériel
Livres cinéma Livres techniques sur le graphisme et le design Livres sur les arts et spectacles Livres sur l'audiovisuel et les médias Livres sur la formation cinéma, audiovisuel, médias Librairie généraliste
Les ESSENTIELS par Thème
Sélections  |  Newsletters   |  Nouveautés   |  Nouveautés Cinéma   |  A la Une AJAX XML TICKER Bienvenue Cher Visiteur! [ s'identifier | ouvrir 1 compte ]
 » Ecran 1024x768  Rechercher » Recherche multicritères
Revenir à la rubrique mère de ce rayon
Première visite?
Services
Votre e-mail


Votre nom


     
 
 
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
En réimpression - réservez le dès maintenant  
 La boutique Cine Memento sera fermée du 1er au 31 août 2010 
Prix Editeur : 21.34EUR
20.27EUR
 
     
     
Les transferts linguistiques en audiovisuel sont quotidiennement réalisés dans les compagnies de télévision, pour l'impo [...] suite  
 
Mes avantages Cine Memento  
Je choisis mon Cadeau : 1 DVD, 1 livre, 1 revue?  

 
Ajouter à mes Favoris
Ajouter à ma liste Cadeaux
Envoyer cet article à un(e) ami(e) Informer 1 ami
S'abonner gratuitement aux news sur cet article Enregistrer 1 alerte
 
     

 
Les transferts linguistiques en audiovisuel sont quotidiennement réalisés dans les compagnies de télévision, pour l'importation de films, de vidéo, à la radio, etc. Pourtant les enjeux et les contraintes de ce travail sont méconnus, sinon ignorés. La traduction audiovisuelle reste encore un genre largement inexploité. L'ouvrage s'attache à décrire certaines situations et certaines pratiques, avec leurs effets et leurs défis.
INTRODUCTION : La traduction audiovisuelle. Un genre nouveau ? Yves GAMBIER

ENJEUX

- Circulation des programmes télévisés et des films en Europe
Joséphine DRIES
- La traduction de textes audiovisuels : modes et enjeux culturels
José LAMBERT & Dirk DELABASTITA

SITUATIONS

- Situation audiovisuelle dans un pays multilingue : le Nigéria
Bassey ANTIA
- Taiwan : un paysage audiovisuel contrasté en expansion
Robin SETTON
- Un domaine bien organisé : l'écrit sur les écrans aux Pays-Bas
Hélène REID
- Le sous-titrage à la télévision finlandaise : un choix quotidien
Maisa NAKKULA
- A la recherche d'une stratégie internationale : Hollywood et le marché français des années trente
Martine DANAN

PRATIQUES ET EFFETS

- Le doublage filmique : fondements et effets
Jean YVANE
- Le sous-titrage cinématographique : contraintes, sens, servitudes
Daniel BECQUEMONT
- Le sous-titrage, montage du texte
Jean-François CORNU
- Sous-titrage bilingue à la télévision. Expérience d'une langue minoritaire. Le suédois en Finlande
Eivor GUMMERUS
- Le sous-titrage intralinguistique pour les sourds et les mal entendants
Zoe DE LINDE
- Le sur-titrage des opéras à l'opéra national de Finlande
Marjatta SARIO & Susanna OKSANEN
- Le commentaire comme mode de traduction
Marsa LAINE
- L'interprétation en direct pour la télévision
Ingrid KURZ & Eliane BROS-BRANN
- Le sous-titrage à la télévision facilite-t-il l'apprentissage des langues ?
Gary D'YDEWALLE & Ubowanna PAVAKANUN

BIBLIOGRAPHIE SELECTIVE
Editeur/FabricantPresses Universitaires Du Septentrion
CollectionTraductologie
Référence2-85939-489-3
Date de 1ère publication01/01/1998
Date de dernière publication15/09/2006
Langue(s)Français
FormatBroché - 246 p.
Dimensions16 x 24.1 cm
Il n'y a pour le moment aucune critique sur cet article.
 Donner votre avis 
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels  et
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
pour le prix de : 44.02EURAcheter les 2

    Gérer mon panier
Les Sélections "Essentiels"
Les Sélections "Thémas"
Les Nouveautés
Voir la liste de cadeaux Cadeau offert
Articles consultés

 Claude Lelouch
 René Goscinny
 Le guide image de la prise de vues cinéma
 De Caligari à Hitler
 Kaspersky Personal Security Suite
 Écrivains en séries
 Le Champ du possible
 La musique de film pour écouter le cinéma
 Bâtir le nouveau millénaire
 Le grand livre animé du cinéma
 Le travail à l'Actors Studio
 Annales du concours d'admission à l'école Nationale Supérieure Louis Lumière
 Claire Nebout nus
 L'Antiquité au cinéma
 Crosby, Stills, Nash & Young
 Le sociologue et le journaliste
 Le dos au mur
 Le pouvoir de l'acteur
 Producteurs 2010
 HD et D-Cinéma, comprendre la révolution RAW
 
    Mon compte
Identification
Adresse e-mail

Mot de passe
Mot de passe oublié ?

 
Copyright © 2004-2010 ECHINE
Cine Memento est une marque déposée de la société Echine - Tous droits réservés
Reproduction partielle ou totale interdite sans l'accord préalable de Cine-Memento.com.
Informations données sous réserve d'erreurs typographiques et susceptibles de modifications sans préavis.
Les photos accompagnant la description des articles mis en vente sur ce site ne sont pas contractuelles.
S.A.R.L ECHINE - RCS PARIS B441 659 729 00012

Livres cinéma Livres Audiovisuel et Médias Livres techniques, graphisme & design
Livres Arts et Spectacles Livres Formation cinéma, audiovisuel, médias Librairie généraliste
Revues Cinéma Théatre Photographie Documentaires Logiciels Cinéma & Divers Méthodes de langues
Matériel Boutique Cadeaux Chèques Cadeaux
» Mon compte client
» Mon compte Affilié
» Proposer une publication ou une oeuvre
» Référencer des produits
» Service clients
» Conditions générales de vente
» Expéditions et retours
» Politique de confidentialité
» CNIL : n°1056631
» Nous contacter
» Nos rayons (Flux RSS)
» Nouvelles parutions (Flux RSS)
» Nouvelles références (Flux RSS)
» S'orienter sur le site
[ Haut de page ]